หัวใจไม่ไร้รัก(เพลง เหนือกาลเวลา)
posted on 07 Sep 2006 18:36 by 2love in Netstoryเรื่องราวของมานาเอะ ที่มารู้เรื่องการทรยศของคนรักที่กำลังจะแต่งงานกันจากเลขาที่มีความสัมพันธ์กะสามี เธอมาขอมานาเอะไม่ให้แต่งงานในวันแต่งานของมานาเอะ แต่แพ้ความใจดีของมานาเอะ จนยอมแพ้ให้มานาเอะแต่งงานกับริวทาโร่ต่อไป แต่มานาเอะบอกหญิงคนนั้นว่า
ไม่ต้องฝืนใจลืม ให้ความรักกับริวทาโร่ต่อไปเถอะ
และมานาเอะไปทำใจที่ริมสระน้ำที่สถานที่จัดการแต่งงาน บังเอิญพบกับ โอซากิ โคเฮ ซึ่งกำลังทำใจมารู้ว่าภรรยาที่กำลังแต่งงานท้อง แต่ไม่แน่ใจว่าท้องกับตน ตกใจเห็นมานาเอะจนตกสระน้ำ ต้องไปเปลี่ยนเสื้อผ้าที่ห้องพักในโรงแรม และทั้งคู่เกิดตกหลุมรักกันเพียงชั่ววันเดียว โคเฮจึงจูบนิ้วก้อยมานาเอะสัญญาโดยจะเขียนจดหมายถึงกัน
แต่เหมือนบังเอิญมานาเอะและสามีได้ย้ายมาอยู่บ้านติดกันกับโคเฮ สองครอบครัวจึงสนิทสนมกัน จนภรรยาโคเฮคลอดลูกสาว
จนวันหนึ่งความลับที่ถูกปิดบังเปิดเผย ลูกของโคเฮคือลูกของริวทาโร่ เพราะภรรยาโคเฮเคยเป็นแฟนริวทาโร่มาก่อน ทั้ง2ครอบครัวเลยเลยหย่ากัน โดยภรรยาโคเฮและลูกไปอยู่เป็นครอบครัวกับริวทาโร่
แต่ส่วนมานาเอะกันโคเฮกลับไม่ได้ครองคู่กันเหมือนที่คาดคิดไว้ ทั้งที่สองคนรักกันเป็นเพราะโคเฮยังทำใจกับการสูญเสียไม่ได้
อยู่ห่างกันแล้วแล้วความรักเราจืดจางรึเปล่า มาทดสอบกันเถอะ
จนกระทั่ง......สิ่งที่ไม่มีใครรู้ แต่....มานาเอะรู้เกิดขึ้นคือ มานาเอะเป็นโรคร้ายเกี่ยวกับมะเร็งที่เม็ดเลือด ซึ่งเป็นโรคทางกรรมพันธ์จากแม่ มานาเอะรู้มาตั้งแต่อายุ20ปีแล้วว่า ตัวเองจะมีชีวิตอยู่ไม่ถึง10ปี มานาเอะจึงวางแผนที่จะให้ชีวิตตัวเองมีความสุขด้านความรัก ไม่ว่าจะแต่งงานกับริวทาโร่ และเมื่อมารู้โดนทรยศ มานาเอะก็วางแผน มาอยู่ใกล้ชิดกับโคเฮจึงชวนริวทาโร่มาซื้อบ้านติดกับโคเฮ แม้จะไม่มีความสัมพันธ์ทางร่างกายก็ตาม
ความรักที่ภาวนาให้คนนั้นมีความสุข
แต่ก็พอใจที่จะมีความรักจากเปลวเพลิงที่เผาไหม้ภายในใจ
โดยมานาเอะกับโคเฮจะเช่าบ็อคไปรษณีย์เขียนส่งและเก็บจดหมายถึงกันและกัน
**ถ้าจดหมายเป็นฐานของการทรยศความรักของเราทั้งสองคน
เราก็ทรยศต่อสองคนตั้งแต่วันที่เราสองคนแต่งงานกันแล้ว*
*ความรักไม่ต้องสัมผัส
ไม่ต้องแต่งงาน
อย่างน้อยก็ไม่ทรยศต่อใคร***
เมื่ออาการมะเร็งกำเริบมานาเอะได้เขียนจดหมายให้โคเฮ บอกความจริงทั้งหมด โคเฮจึงตัดสินใจลาออกจากงานเพื่อไปดูแลและแต่งงานกับมานาเอะ ซึ่งเป็นช่วงสุดท้ายของชีวิตมานาเอะแล้ว หลังจากงานแต่งงาน3วัน มานาเอะก็เสียชีวิต
แต่....จดหมายฉบับสุดท้าย
เป็นการขอร้องให้โคเฮทำบางอย่างคือ ตัดนิ้วก้อยไปฝังที่ริมทะเล ทุ่งต้นเฟื้องฟ้า เพราะเป็นที่ที่มานาเอะประทับใจมีความทรงจำที่นั่น
หลังจากนั้น4ปี
เมื่อถึงเวลานั้นฉันจะทิ้งคุณไว้แล้วก็จะจากไป
ให้โคเฮพาครอบครัวริวทาโร่และลูกสาวมาที่ทุ่งเฟื่องฟ้า
ปาฏิหารได้เกิดกับทุกคน......
ดอกเฟื่องฟ้าสีแดงสดบานเต็มทุ่งริมทะเล เหมือนมานาเอะมีชีวิตที่นี่ ลูกสาวริวทาโร่ก็เหมือนภาพ มานาเอะตอนเด็กที่เคยมีความสุขกับพ่อแม่ที่นี่ และวันนั้นก็เป็นเหมือนดังคำลาทุกคนรวมทั้งโคเฮ
***ถึงเธอผู้เป็นที่รัก คุณจะลืมฉันได้ไหมนะ เพราะอีกไม่นานนักฉันก็จะไปแล้ว***

รูปนี้คล้ายทุ่งดอกเฟื่องฟ้าสีแดงสดที่ฝังนางเอกในเรื่องหัวใจไม่ไร้รักแต่ในหนังดอกไม้จะสีแดงบานเต็มกว่านี้สวยมากเลย
คำพูดที่ประทับใจในเรื่องและภาพที่อยู่ในความทรงจำ
*ถึงเธอผู้เป็นที่รัก....
*ถึงคนที่ฉันรัก...
*จาก มานาเอะ โอซากิ ถึง โอซากิ โคเฮ
*เริ่มจากเขาหักหลังเราเราก็หักหลัง
*ความสัมพันธ์ของหญิงชายไม่จำเป็นต้องเป็นความสัมพันธ์ชู้สาวก็ได้
*ถ้าบังเอิญเจอกันก็คิดว่า คนที่มีความทรงจำที่ดีต่อกัน
*ชื่อคอกเทลที่มานาเอะชอบผสมให้สามีดื่ม Around The World ท่องทั่วโลกเพื่อตามหาคุณ
*เมื่อรู้ว่าตายตั้งปฏิธานแน่วแน่จะต้องมีชีวิตสดใสกว่าคนอื่น2เท่า
*ความอ่อนแอของคุณจะช่วยฉันความอ่อนแอของฉันจะช่วยคุณ
*ที่แห่งความทรงจำ ทุ่งดอกเฟื่องฟ้าที่ริมทะเล เพราะดอกเฟื่องฟ้า สีแดงเหมือนสีเลือดเป็นสีของการมีชีวิต
ส่วนหนึ่งที่ประทับใจหนังเรื่องนี้ ภาพที่เขาถ่ายทอดได้สวยงาม แม้ไม่มีคำพูดภาพบางภาพเขาบอกเรื่องราวได้มาก
- ภาพการเดินจากไปของโคเฮและมานาเอะที่ทางแยกหน้าบ้านที่เคยอยู่
-ภาพสุริยคราสค่อยๆๆมืดพร้อมกับการกำเริบของมะเร็งจนทรุดเพราะคิดได้ว่าตัวเองใกล้จบชีวิตแล้วเลย
-แม้กระทั่งภาพดวงอาทิตย์และแสงที่ส่องผ่านหน้าต่างตอนลูกสาวริวทาโร่คลอด
-ถ่ายทอดภาพช่วงหนึ่งที่มานาเอะเกือบตาย จนเห็นภาพชีวติช่วงเกิดจนกระทั่งปัจจุบันที่ละชอตๆ
-ภาพผ้าเช็ดหน้าสีเหลืองที่มานาเอะจะตากไว้ เพื่อเป็นซิกต์บอกโคเฮว่า วันนี้มีจดหมายที่ตู้นะ จนกระทั่งผ้าเช็ดหน้าสีซีดจางและร่วงหล่น หลังจากมานาเอะเข้ารักษาตัวที่โรงพยาบาล
-ถึงคนแสดงถึงหน้าตาไม่ได้เด่นมาก แต่การแสดงทางสายตาสื่ออกมาได้ตีบทแตกทุกคน
-ภาพที่ทุ่งดอกเฟื่องฟ้าสีแดงสด งดงามมากยังกับแดนสวรรค์ที่ริมทะเล จนอยากมีทุ่งเฟื่องฟ้าอย่างนี้บ้างจัง
ภาษาที่เขาใช้สละสรวยลึกซึ้งกินใจ
เพลงประกอบที่เพราะเข้ากับช่วงจังหวะของหนัง
ยอมรับเลยว่าหนังเรื่องนี้สมบรูณ์ทุกอย่าง อัดวีดีโอไว้ดูหลายรอบจนเทปยืดจนต่องลงแผ่นซีดี เสียดายไม่สมบรูณ์นักเพราะบางส่วนของเทปที่อัดไว้เสีย แต่ก็อยู่ในความทรงจำ
(เพลงประกอบ To Love You More ของ Celine Dion) จาก ภาพยนต์ญี่ปุ่น หัวใจไม่ไร้รัก ของช่อง3

#1 By zui ai yanchengxu on 2006-09-07 23:20